× Umíte chorvatsky? Máme pro vás práci → více informací

Vyhľadať na webe

Tip: Jednoduchý výraz nájdem ľahko, napríklad Hvar alebo počasie

Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.      

Nástrahy chorvátskeho jazyka

Keďže chorvátsky jazyk, rovnako ako slovenský, patrí do rodiny slovanských jazykov, objavujú sa v ňom slová, ktoré sú rovnaké alebo veľmi podobné slovenským slovám a pritom majú často iný význam.

Ako sa vyhnúť v Chorvátsku nedorozumeniu?

  • Srpanj - júl (nie august) 
  • plivati - plavat (nie pľuť)
  • divno - úžasné (nie divné) 
  • boja - farba (a nie bója)
  • brana - priehrada, hrádza (a nie brána) 
  • dužina - dĺžka (a nie dužina v ovoci)
  • haljina - šaty (a nie halenka) 
  • hlad - chládok (a nie hlad)
  • kosa - vlasy (a nie kosa na trávu) 
  • krevet - posteľ (a nie kreveta)
  • kruh - chlieb (a nie kruh či krúžok)
  • zrak - vzduch (a nie zrak ako zmysel)


V chorvátskej gramatike nie je Y, takže po k, r, d apod. sa píše vždy i, ale nezmäkčuje sa. Vyslovuje sa teda di, ti, ni tvrdo ako dy, ty, ny. Zato majú tvrdé a mäkké č - mäkké je ć a tvrdé je č. V abecede nenájdete X, CH, Y. X sa píše ako ks - taksi.

Chorvátske H se číta jako CH, takže slovo Hrvatska (Chorvátsko) se vyslovuje ako Chrvatska, hvala (ďakujem) se vyslovuje ako chvala, hlače (nohavice) se vyslovuje jako chlače atď.
Naše slovenské ň se v chorvátštine píše ako nj a vyslovuje ako ň, například: konj - kôň, lipanj - jún, Njemačka - Nemecko, njegov - jeho, njuh - čuch apod.

Nad a, e, i, o, u sa nepíše čiarka na znak prízvuku, tak ako v slovenčine. Používa sa iba prízvuk, ktorý sa v písanom prejave neoznačuje. Pre cudzincov je veľmi problematické určiť, v ktorej časti slova sa nachádza prízvuk, ktorý je veľmi často významotvorný. Prízvuky sú štyri - krátky a dlhý klesavý, krátky a dlhý stúpavý. Slováci v tomto smere majú veľkú výhodu, že Chorváti rozumejú slovenčine a Slováci zasa rozumejú dosť chorvátčine, čo nám uľahčí prácu s umiestnením správneho prízvuku.

Napríklad slovo grad - s krátkym klesavým prízvukom má toto slovo význam "krupobitie", s dlhým stúpavým prízvukom má význam "mesto".

V chorvátskom jazyku nájdeme tiež pár slov, ktoré sú rovnaké ako v slovenčine - ruka, krava, voda ai.

Slovenskí turisti sa veľmi často a radi pozastavujú nad slovom "pića" alebo "piće". Nemá to nič spoločné s vulgarizmom. Toto chorvátske slovíčko znamená pitie - piće je v jednotnom čísle a pića v množnom čísle.

Vyberte si zo širokej ponuky apartmánov po celom pobreží Chorvátska!

Destinácie Chorvátska na mape